|
|
|
|
好贤如《缁衣
——爱憎得当非易事
|
【原文】
了曰:“好贤如《缁衣》(2),恶恶如《巷伯》(3),则爵不渎而民作愿(4),刑不试而民咸服(5)。”
【注释]
①本节选自《缁衣》。《缁衣》记述了先秦儒家有关冶国的方法的言论,在内容上可看作是《表记》的下篇。②缁(zī) 衣:《诗·郑风》中的一篇,叙述了一个郑国贵族礼贤下士的故事。(3)恶恶(wù è):憎恶丑恶的人。《巷伯》:《诗·小雅》中的一篇,表达了对奸佞小人的憎恨。(4)渎:轻慢。愿:恭谨。(5)试:用。咸:都。
【译文】
孔子说:“如果能像《诗·郑风·缁衣》所说的那样喜欢贤德的人,像《诗·小雅·巷伯》所说的那样憎恶坏人,那么爵位就不会被轻慢,民众就会恭谨,不必动用刑罚,而百姓都会服从。”
【读解】
不喜欢贤德正直的人,专和奸佞小人打成一片,这事儿落在平民百姓身上还不是太要紧,所造成的危害毕竟还不大。但是,如果落在统治者身上,多半会祸国殃民,造成灾祸。
在一般情况下,人们都喜欢好人,不喜欢坏人,这道理很简单。问题是,当好人同自己的利益发生冲突时,出现意见分歧时,情况就不那么简单了。尤其是奸佞小人这时趁虚而入,溜须拍马,两相对比,天平自然会向坏人一边倾斜。比如屈原,不是贤德之人吗?但是没有得到国君信任,反遭小人陷害,最后投了汩罗江,以此成全自己所追求的理想。
很多说起来简单的道理,一旦在实际中做起来,就不那么简单了。历史为我们提供的这类教训还少吗? |
|
|
|